See frottée on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "frottées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁɔ.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Graves, L'épouse de Monsieur Milton, L’Âge d’Homme, 1984, page 72", "text": "Et il ajoutait : « Il n'empêche, nous avons maintenu l'enthousiasme de nos soldats en leur laissant espérer qu'ils allaient donner une frottée, une drossée, une volée à cette bande de rustres, de cochons, de fumiers, de pouilleux, de galeux, […]." }, { "ref": "Agnès Audibert, Marion du Faouët, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1995, page 99", "text": "Si Le Livec la trahissait elle se promettait par une frottée magistrale de lui faire rendre l'âme!" } ], "glosses": [ "Volée de coups ; raclée." ], "id": "fr-frottée-fr-noun-byjR-wtM", "raw_tags": [ "Populaire" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tartine frottée d'ail." ], "id": "fr-frottée-fr-noun-eSdcTBtJ", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɔ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "plumassada" } ], "word": "frottée" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frotter" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de frotter." ], "id": "fr-frottée-fr-verb-hfqS0mZq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɔ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frottée" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en occitan", "français" ], "forms": [ { "form": "frottées", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁɔ.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Graves, L'épouse de Monsieur Milton, L’Âge d’Homme, 1984, page 72", "text": "Et il ajoutait : « Il n'empêche, nous avons maintenu l'enthousiasme de nos soldats en leur laissant espérer qu'ils allaient donner une frottée, une drossée, une volée à cette bande de rustres, de cochons, de fumiers, de pouilleux, de galeux, […]." }, { "ref": "Agnès Audibert, Marion du Faouët, Éditions Jean-Paul Gisserot, 1995, page 99", "text": "Si Le Livec la trahissait elle se promettait par une frottée magistrale de lui faire rendre l'âme!" } ], "glosses": [ "Volée de coups ; raclée." ], "raw_tags": [ "Populaire" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cuisine" ], "glosses": [ "Tartine frottée d'ail." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɔ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "plumassada" } ], "word": "frottée" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "frotter" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de frotter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɔ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frottée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frottée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frottée" }
Download raw JSONL data for frottée meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.